pmy_tn_l3/isa/63/19.md

8 lines
495 B
Markdown

# Ko pu nama yang dong tra sebut
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Kata "nama"kembali kepada hubungan keluarga. Arti lain: "yang tra pernah jadi milik ko pu keluarga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kitong su jadi dapat sebut deng Ko pu nama
Beberapa arti moderen mengartikan ayat ini secara berbeda: "kitongi sperti umat yang tra pernah Ko perintah, sperti dorang yang tra pernah dipanggil deng Ko pu nama"