pmy_tn_l3/isa/60/21.md

842 B

Berita Umum:

TUHAN trus bilang ke orang Israel.

Cangkok yang Sa tanam, buatan  Sa pu tangan

Frase ini brarti kurang lebih sama dan diulang untuk penekanan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

Cangkokan yang Sa tanam

TUHAN bandingkan umat deng tunas-tunas muda yang muncul yang De tanam seolah-olah De adalah tukang kebun. TUHAN tlah tempatkan De pu umat di tanah Israel. Ini memberi harapan kepada umat. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Buatan Sa pu tangan

TUHAN bandingkan orang Israel deng suatu yang dibuat oleh keterampilan tangan dari seorang pengrajin.(Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Untuk kas tunjuk Sa pu kemuliaan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "spaya smua orang memuliakan Sa" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)