forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# Sbagai ganti semak duri, akan tumbuh pohon sanobar, dan sbagai ganti daun yang gatal akan tumbuh pohon murad
|
|
|
|
Kata "Semak duri" dan "aun yang gatal" kase tunjuk pada sejenis tumbuhan yang punya duri yang tajam. Kata "sanobar" dan "murad" kasi tunjuk pada jenis tumbuhan yang selalu de pu daun hijau. Tumbuhan duri kasi tunjuk kehancuran, sedangkan berdaun hijau kasi tunjuk kehidupan dan kemakmuran. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|
|
|
# Bagi nama TUHAN
|
|
|
|
Kata "Nama" kasi tunjuk pada kemasyhuran TUHAN. Arti lain <a href="lain:" bagi"="">:"bagi kemasyhuranNya" atau"bagi De pu kemuliaan". (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])</a>
|
|
|
|
# Yang tra akan pernah dimusnahkan
|
|
|
|
Satu yang stop di bilang seakan-akan itu dipotong, sperti ranting yang dipotong dari pohon atau sperti sehelai kain yang dipotong dari pakaian. Bisa di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. Arti lain: "Tra akan berakhir" ato "akan tetap slamanya". (liat: <a href="lain:" bagi"="">[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] </a>dan<a href="lain:" bagi"="" style="background-color: rgb(255, 255, 255);">[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])</a>
|