forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
863 B
Markdown
16 lines
863 B
Markdown
# Sesudah kesusahan jiwanya
|
|
|
|
Disini "jiwanya" merujuk pada De pu hamba. Arti lain: "stelah De pu hamba menderita" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# De akan meliat
|
|
|
|
Berapa contoh memahami "meliat" disini deng bertahan hidup. Brarti, hamba itu akan hidup lagi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Sa Hamba yang benar
|
|
|
|
Disini "Sa" merujuk pada TUHAN.
|
|
|
|
# De akan menanggung kejahatan-kejahatan dorang
|
|
|
|
Kata "menanggung" brarti membawa. Kemungkinan arti adalah 1) " tra adil dorang" adalah metanomia menunjukkan hukuman atas dosa. Arti lain: "de akan hukum dong" ato "dia akan dihukum karna dosa-dosa mereka" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) atau 2) "Hukum mati dong" adalah menunjukkan kesalahan dong. Arti lain: "dia kan ambil kesalahan dong bagi dirinya" atau "dia akan menjadi bersalah karna kesalahan dorang."
|