forked from lversaw/pmy_tn
661 B
661 B
Berita Umum
Hamba TUHAN melanjutkan bicara
Sa pu Tuhan, TUHAN,su buka sa telinga
TUHAN memungkinkan sa hamba untuk dengar dan mengerti dikatakan sperti TUHAN buka sa telinga. Arti lainnya: "TUHAN Allah yakinkan sa untuk dengar De " (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa tra akan membrontak, atau Sa tra akan membelakangi
Dua kata "membrontak" atau "membelakangi" ini punya arti yang sama. Tra taat yang TUHAN katakan seolah olah kembali kepada De . Ini bisa dimulai deng kalimat positif. Arti lain: "Sa taat apa yang De katakan" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])