pmy_tn_l3/isa/36/22.md

670 B

Elyakim ... Hilkia ... Sebna ... Yoah ... Asaf

artikan nama-nama ini orang ini sebagemana ko lakukan dalam Yesaya 36:3. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Kepala istana

Ungkapan ini berarti bahwa ia dalam tugas kepala di istana. arti lain: "bertanggung jawab di istana" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

Deng robek dong pu pakean

Para pejabat raja Hizkia merobek pakaian dorang sebagai tanda kesedihan dan duka mendalam. Arti kalimat ini dapat diperjelas. arti lain: "deng merobek pakaian berarti dorang sedang sungguh-sungguh dalam keadaan bersedih" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)