forked from lversaw/pmy_tn
321 B
321 B
Yang de pu hati kuat Ko jaga
Disini "hati" mewakili pikiran seseorang. Kata "Ko" menunjuk pada TUHAN. Kata-kata "yang kuat" merupakan satu ungkapan. Terjemahan lain: " satu orang yang terus-menerus memikirkan tentang TUHAN" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])