pmy_tn_l3/isa/19/22.md

16 lines
600 B
Markdown

# TUHAN akan memukul Mesir
Di sini "Mesir" kase tau kepada bangsa Mesir. Arti lain : "TUHAN akan pukul Mesir" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Memukul
"Menyerang" atau "menghukum"
# Memukul tetapi kemudian menyembuhkannya
Kata "dong" dapa mengerti dalam kata ini. Arti lain : "memukul dan menyembuhkan dong" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Memukul tetapi kemudian menyembuhkannya
Bagemana kata ini pu hubung kata sebelumnya ini dapa diperjelas deng kata-kata "sesudah" dan "juga". Arti lain : "dan sesudah sa memukul dong, sa akan menyembuhkannya"