1.1 KiB
Anak itu akan makan dadih dan madu sampai De tau menolak yang jahat dan de pilih yang baik.
Kemungkinan artinya adalah 1) "pada saat anak itu cukup umur untuk memakan dadih dan madu, de akan bisa menolak apa yang jahat dan memilih yang baik" ini mempertegas bahwa anak itu akan masih sangat muda saat de untuk memilih apa yang baik dari pada yang jahat, ato 2) "pada saat anak itu cukup umur untuk menolak apa yang jahat dan memilih yang baik, de akan makan dadih dan madu". Orang Yehuda mengganggap anak bisa bertanggung jawab untuk melakukan apa yang benar pada saat de berumur 12 tahun. Ii mempertegas pada saat dua belas tahun orang akan bisa makan banyak dadih dan madu karna banyak orang Israel akan dibunuh atau ditangkap sebagai tahanan. (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Dadih
Susu yang diolah untuk membuatnya menjadi padat lembut, hampir sama dengan keju.
Menolak yang jahat dan memilih yang baik
Di sini "yang jahat" dan "yang baik" ditujukan pada hal jahat dan baik secara umum. Arti lainnya: "menolak melakukan perbuatan jahat dan memilih melakukan perbuatan baik" (liat: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)