forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
655 B
Markdown
12 lines
655 B
Markdown
# Ko pu perak su jadi sampah, ko pu air anggur su campur deng air
|
|
|
|
Brapa kemungkinan arti Yesaya pake perak dan anggur sbagi persamaan untuk 1) orang Yerusalem. Arti lain: "kam sperti perak yang tra murni dan anggur yang su campur air" ato 2) hal baik yang dulu dorang buat. Arti lain: "kam pake itu untuk perbuatan-perbuatan baik, tapi skarang kam pu perbuatan buruk membuat kam pu perbuatan-perbuatan baik tak ada harga" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Perak, sampah
|
|
|
|
Orang harus sring bersihkan perak kalo tra begitu akan kusam.
|
|
|
|
# Anggur, air
|
|
|
|
Anggur deng sdikit air di dalam itu de punya sdikit rasa dan tra lebih baik dari air.
|