forked from lversaw/pmy_tn
16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# Gunung-gunung takut liat Engkou
|
||
|
||
Akibat dari kehadiran TUHAN di atas gunung dikatakan seakan-akan gunung adalah orang-orang yang takut. Ini mungkin ditujukan kepada gunung-gunung yang berguncang oleh gempa bumi ato air deras yang menggosok dinding gunung (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# Air bah menderu
|
||
|
||
Arti yang mungkin adalah 1) hujan deras di atas gunung-gunung ato 2) Hujan yang disebabkan aliran sungai yang deras mengalir turun dari gunung.
|
||
|
||
# Samudra raya dengarkan de pu suara
|
||
|
||
Suara yang kras dari lautan sperti angin dan badai yang lewat dikatakan seakan-akan lautan adalah orang berteriak deng keras. Arti lain: "samudra raya berseru" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# Angkat de pu tangan
|
||
|
||
Permukaan air laut yang naik dan angin badai yang sebabkan gelombang di laut dikatakan seakan-akan lautan adalah orang yang lambaikan de pu tangan. Arti lain: "gelombang mulai terbentuk di lautan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|