pmy_tn_l3/hab/01/15.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown

# Berita Umum:
Habakuk trus bicara ke TUHAN tentang orang Kasdim.
# Dorang bawa... de menarik itu... dong pu pukat de kumpulkan... dong pu jala... de bersukaria... de bergembira...
Kata "de dan de pu milik" tunjuk ke kesluruhan tentara Babel. Kata benda di sini bisa dalam bentuk jamak. Terjemahan lain: "Dorang membawa... dong tarik... dorang mengail... dong menjala... dong bersukacita... dorang gembira"
# Dorang smua... menarik de ke atas..... kumpulkan
Kata "dorang" di sini dituju ke orang secara umum. Hal ini dapa berupa orang pertama termasuk Habakuk sebagai salah satu itu dari orang-orang yang dibahas di sini. Terjemahan lain: "Smua kitong... menarik smua kitong... kumpulkan kitong".(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Menarik de ke atas deng kail, ditangkap deng de pu pukat dan dikumpulkan deng de pu jala
Habakuk bicara penaklukan yang dilakukan oleh orang Kasdim seperti halnya orang-orang itu ikan yang ditangkap oleh orang Kasdim deng pancing dan dong pu jala.
# Kail... pukatnya... de pu jala
Alat yang dipakain buat tangkap ikan