forked from lversaw/pmy_tn
20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# Berita Umum:
|
|
|
|
Habakuk trus bicara ke TUHAN tentang orang Kasdim.
|
|
|
|
# Dorang bawa... de menarik itu... dong pu pukat de kumpulkan... dong pu jala... de bersukaria... de bergembira...
|
|
|
|
Kata "de dan de pu milik" tunjuk ke kesluruhan tentara Babel. Kata benda di sini bisa dalam bentuk jamak. Terjemahan lain: "Dorang membawa... dong tarik... dorang mengail... dong menjala... dong bersukacita... dorang gembira"
|
|
|
|
# Dorang smua... menarik de ke atas..... kumpulkan
|
|
|
|
Kata "dorang" di sini dituju ke orang secara umum. Hal ini dapa berupa orang pertama termasuk Habakuk sebagai salah satu itu dari orang-orang yang dibahas di sini. Terjemahan lain: "Smua kitong... menarik smua kitong... kumpulkan kitong".(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# Menarik de ke atas deng kail, ditangkap deng de pu pukat dan dikumpulkan deng de pu jala
|
|
|
|
Habakuk bicara penaklukan yang dilakukan oleh orang Kasdim seperti halnya orang-orang itu ikan yang ditangkap oleh orang Kasdim deng pancing dan dong pu jala.
|
|
|
|
# Kail... pukatnya... de pu jala
|
|
|
|
Alat yang dipakain buat tangkap ikan
|