forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# De pu Tuan liat bahwa TUHAN menyertai de
|
|
|
|
Ini berarti bahwa de pu tuan meliat bagemana TUHAN menolong Yusuf. Terjemahan lainnya: "Tuannya liat bahwa TUHAN sedang menolong de" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# TUHAN membuat Yusuf berhasil dalam segala sesuatu yang de dilakukan
|
|
|
|
"TUHAN membuat segala yang dilakukan Yusuf berhasil"
|
|
|
|
# Yusuf dapat kemurahan di hadapan tuan Potifar
|
|
|
|
"Mendapatkan kemurahan" de pu arti disetujui oleh seseorang. Ungkapan "dihadapannya" merujuk sama pendapat seseorang. Arti yang memungkinkan 1) Terjemahan lainnya: "Potifar senang deng Yusuf" atau 2) Terjemahan lainnya: "TUHAN senang deng Yusuf" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Yusuf melayani Potifar
|
|
|
|
Ini artinya bahwa de adalah pelayan pribadi Potifar.
|
|
|
|
# Potifar kase tugas Yusuf untuk mengatur de pu rumah tangga, dan beri de kuasa atas smua yang Potifar de miliki
|
|
|
|
"Potifar kase tempat Yusuf untuk bertanggungjawab mengatur de rumah tangga dan sgala yang dimiliki Potifar"
|
|
|
|
# Di bawah de pu kuasa
|
|
|
|
Ketika sesuatu "di bawah kuasa seseorang," ini de pu arti orang itu de bertanggung jawab atas kekuasaan itu dan menjaganya. Terjemahan lainnya: "De memiliki kuasa Yusuf" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|