forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
751 B
Markdown
12 lines
751 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
TUHAN lanjut bicara mengenai Yerusalem seolah-olah kota itu De pu isteri yang tra setia. Kota disini gambarkan orang-orang yang tinggal disana. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Berhala laki-laki
|
||
|
||
"Patung laki-laki" atau "berhala yang kaya laki-laki"
|
||
|
||
# Bikin persundalan deng dong.
|
||
|
||
Bebrapa kemungkinan artinya 1) ini cara santun untuk bilang kalo prempuan muda tlah ditiduri oleh banyak laki-laki. Arti lainnya: "ko tidur deng dong" atau 2) ini kiasan dimana TUHAN bicara mengenai penyembahan sama patung, seolah-olah de su tidur deng de. Arti lain: "ko sembah de" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|