forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
844 B
Markdown
12 lines
844 B
Markdown
# Hati orang berhikmat ada di dalam rumah kedukaan
|
|
|
|
Di sini orang berhikmat menunjuk kepada sikap "hati". Ini berbicara tentang orang bijak yang merenung di dalam rumah kedukaan. Arti lain : "Orang bijak memikirkan deng sungguh-sungguh tentang kematian" (LIat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Tapi orang bodoh pu hati ada di dalam rumah kesukariaan
|
|
|
|
Di sini orang bodoh menunjuk pada "de pu hati". Ini bicara tentang orang bodoh yang hanya memikirkan apa yang buat dong berbahagia sperti dalam rumah kesukariaan. Arti lain : "Tapi orang bodoh hanya pikir tentang dong pu kesenangan diri" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Rumah kedukaan, rumah kesukariaan
|
|
|
|
Frasa ini menunjuk pada apa yang terjadi di tempat ini
|