1.1 KiB
Yang terkase ...atas tong pu nama... bagi kitong
Kata-kata "Kitong" dan "Tong" tra termasuk orang-orang Kolose. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
Injil yang kam pelajari itu berasal dari Epafras, rekan sepelayanan kitong yang terkase, yang mana
"Injil. Ini su pasti sesuatu yang kam pelajari dari Epafras. , rekan sepelayanan kitong yaitu Injil atau yang Epafras, rekan sepelayanan terkase ajarkan kepada kam. De"
Epafras, rekan sepelayanan kitong yang terkase, yang su jadi pelayan Kristus yang setia bagi kam.
Di sini "Dalam nama kitong" berarti bawa Epafras sedang melakukan pekerjaan bagi Kristus, dan Paulus sendiri akan melakukannya klo de tra di penjara.
Epafras
Seorang pria yang menyebarkan injil kepada orang-orang di Kolose (Liat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Kasih dalam Roh
Paulus berbicara di dalam Roh Kudus seakan-akan de ditempatkan di antara orang-orang percaya berlokasi. AT: "Bagemana Roh Kudus su kam memampukan untuk mencintai orang-orang percaya" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)