pmy_tn_l3/amo/05/05.md

828 B

Jangan kamu mencari Betel

Di sini "mencari Betel" kase tunjuk pada pigi ke Betel meminta bantuan. Arti lain: "Jang pigi ke Betel untuk minta bantuan". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Jang pigi ke Gilgal

"Dan jangan masuk ke Gilgal".

Sbab Gilgal pasti akan diangkut ke pembuangan

Di sini "Gilgal" mewakili orang Gilgal, dan diangkut ke pembuangan kase tunjuk pada kata ditawan dan dibuang. Arti lain: "Karna orang Gilgal pasti akan ditangkap dan dibuang" atau "Karna sa pu musuh tentu akan menangkap orang Gilgal dan buang dong".  (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Betel akan hilang

Di sini "hilang" mewakili kata dihancurkan. Arti lain: "Betel akan benar-benar dihancurkan" atau "musuh akan benar-benar menghancurkan Betel". (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)