forked from lversaw/pmy_tn
486 B
486 B
Berita Umum:
Daud melanjutkan nyanyiannya kepada TUHAN.
Sa brani hadapi gerombolan
Di sini "gerombolan" dapat mengarah kepada sekelompok prajurit atau tembok berbatu. Atau dengcara yang lain, ini berarti Allah memampukan David untuk melawan musuh-musuhnya.
Sa brani lompat tembok
Daud melebih-lebihkan untuk memberikan penekanan akan bantuan TUHAN. Terjemahan lain: "sa dapat memanjat tembok yang mengelilingi kota dong" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)