pmy_tn_l3/2sa/06/02.md

1.2 KiB

Dari sana Baale di Yehuda bawa ke atas tabut perjanjian Allah

hal itu tersirat dong bawa tabut perjanjian ke Yerusalem. TA: "dari Baale di Yehuda dibawanyalah tabut perjanjian Allah" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Untuk bawa dari sana tabut perjanjian Allah

Yerusalem adalah tempat yang lebih tinggi dari tempat-tempat lain di Israel, jadi normal untuk orang Israel bilan naik ke atas Yerusalem dan dari sana turun ke bawah .

Bawa naik

Kata "bawa" dapa diterjemahkan sbagai "mengambil" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-go)

Baale

Ini merupakan suatu nama tempat. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Yang disebut sbagai nama TUHAN atas tuan rumah

Nama TUHAN dituliskan di atas tabut perjanjian.

Yang duduk bertakhta di atas kerubim

Koe secara tegas mengartikan kerubim yang berada di penutup tabut perjanjian. Para penulis alkitab sering bilang bawa tabut perjanjian seolah-olah itu merupakan tumpuan kaki TUHAN yang mana sebagai tempat menopang kaki saat De duduk di atas De pu tahta di sorga. Terjemahan lain: "yang duduk di atas De pu takhta di atas penutup tabut perjanjian" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Bertakhta

Duduk di atas sebuah takhta