forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
637 B
Markdown
12 lines
637 B
Markdown
# De bilang sam penjaga dan perwira
|
||
|
||
Kam mungkin harus menyatakan kaloYehu keluar dar kuil sbelum de bicara sam penjaga. Terjemahan lain: "de keluar dar kuil Baal dan bicara ke penjaga dan perwira". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Deng mata pedang
|
||
|
||
Orang ini pake pedang tuk bunuh orang yang sembah Baal. Frasa ini merujuk pada pedang dong. Terjemahan lain: "deng dong pu pedang". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Lempar dong kluar
|
||
|
||
Ini brarti melempar mayat-mayat keluar dar kuil. Terjemahan lain: "lemparkan mayat-mayat dorang keluar". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|