forked from lversaw/pmy_tn
12 lines
648 B
Markdown
12 lines
648 B
Markdown
# Banyak orang Etiopia jatuh dan tra bisa disembuhkan
|
|
|
|
##### Arti yang memungkinkan ialah 1) "Banyak pasukan Etiopia mati karna tra bisa disembuhkan" atau 2) "Banyak orang Etiopia yang mati sampe tra ada yang tersisa."
|
|
|
|
# Banyak orang Etiopia yang jatuh
|
|
|
|
##### Di sini "jatuh" merupakan ungkapan dari mati dalam peperangan. Arti lain: "Banyak pasukan Etiopia yang mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
## Karna dorang dapa kase hancur di hadapan TUHAN dan di hadapan De pu pasukan
|
|
|
|
Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Arti lain: "Karna TUHAN su hancurkan dong smua" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|