pmy_tn_l3/2ch/13/16.md

8 lines
598 B
Markdown

# Melarikan diri dari orang-orang Yehuda
Di sini kata "Yehuda" menganti Yehuda pu pasukan. Arti lain: "Larikan diri dari orang-orang Yehuda" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Allah kase dong ke Yehuda pu tangan
Di sini kata "tangan" artinya kekuatan. Allah kase ijin Yehuda pu pasukan untuk kase kalah Israel pu pasukan yang di bilang sperti Allah su taruh Israel pu pasukan Israel di Yehuda pu pasukan pu tangan. Arti lain: "Allah kase ijin Yehuda untuk kase kalah orang Israel" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])