pmy_tn_l3/1th/03/01.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown

# Pernyataan yang ada de pu hubungan:
Paulus bilang sama orang-orang percaya kalo de su kirim Timotius untuk kase kuat dong pu iman.
# Torang su tra tahan lagi
"Karna torang pu kerinduan su tra bisa tahan lagi "
# Baik untuk kase tinggal satu orang di Atena
"Baik bagi Silwanus dan sa untuk tinggal di Atena"
# Itu baik
"Itu pantas" ato "itu masuk akal"
# Atena
Sbuah kota yang ada di provinsi Akhaya, skarang disebut deng Yunani modern. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Torang pu sodara dan teman pelayan Allah
Dua ungkapan ini dipake untuk mendeskripsikan Timotius.
# Trada satu orang pun yang digoyahkan
"Digoyahkan" itu sbuah ungkapan untuk jelaskan perasaan takut. Arti lain: "trada satu orang pun yang takut karna percaya sama Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Torang memang ditentukan untuk itu
Paulus anggap smua orang tau kalo Allah itu yang pilih dorang. Ini bisa dirubah jadi eksplisit. Arti lain: "Tuhan su tentukan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])