pmy_tn_l3/1ki/09/03.md

12 lines
774 B
Markdown

# Doa dan ko pu permintaan
Kata "doa" dan "permintaan" di pu arti tu sama dan ditekankan bahwa TUHAN mengetahui permintaan Salomo yang deng tulus hati. Lihat terjemahan kata yang sama ini di dalam [1 ](../08/28.md)[Raja-raja](../25/08.md)[ 8:28](../08/28.md). Terjemahan lain: "Ko pu permintaan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Meletakan Sa pu nama di sana selama-lamanya
Nama adalah metonomia untuk seseorang. Terjemahan lain: "Untuk tinggal di sana dan menuntut Sa pu milik slama-lamanya". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa pu mata dan Sa pu hati ada di sana
Mata dan hati merupakan sinekdoke untuk sluruh orang. Terjemahan lain: "Sa akan menjaga dan memperhatikannya". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])