forked from lversaw/pmy_tn
19 lines
871 B
Markdown
19 lines
871 B
Markdown
# Kristus De kase tunjuk
|
||
|
||
Teks di atas bisa di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Kristus ada" ato "Bapa kasi tunjuk Kristus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Tinggal di dalam De
|
||
|
||
De pu arti "punya satu hubungan deng Allah." Liat bagemana teks di atas kase arti dalam [1 Yohanes 2:5-6](../02/04.md).
|
||
|
||
# Tra satu orang pun ... su liat atau kenal De
|
||
|
||
Yohanes pake kata "liat" dan "kenal" untuk bilang kalo orang yang buat dosa tra pernah ketemu Kristus secara spiritual. Satu orang yang kelakuan satu jalan deng de pu dosa asal tra akan bisa kenal Kristus. AT: "Trada satu orang pun ... yang benar-benar percaya De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# Terjemehan lain
|
||
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/lawful]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|