forked from lversaw/pmy_tn
828 B
828 B
Tong bodoh ... dalam kehinaan
Paulus pake gaya bahasa sindiran secara halus untuk kasi malu orang-orang Korintus supaya dong akan berpikir tentang apa yang de katakan. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)
Kam terhormat
"Orang-orang perlakukan kam, orang-orang Korintus seakan-akan kam orang yang penting"
Tong hina
"Orang-orang bikin malu tong pu para rasul"
Sampe skarang ini
"Sampe skarang" atau "sampe saat ini"
Tong dapa pukul
Ini diarahkan ke pemukulan deng tangan, tra deng cambuk dan pengeroyokan. Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. Arti Lain: "Orang-orang pukul tong" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Hidup mengembara
Maksud Paulus kalo dong pu tempat untuk tinggal, tapi dong harus pindah dari satu tempat ke tempat yang lain. Dong tra pu rumah yang tetap.