pmy_tn_l3/1co/03/01.md

29 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus skarang kase ingat orang Korintus yang percaya bagemana dong benar-benar hidup dan berperilaku sebaliknya dari sebelum mengenal Allah. De lalu mengingatkan dong kalo orang yang mengajari dong bukanlah yang utama, namun Allahlah yang kase dong pertumbuhan.
# Sodara-sodara
Di sini berarti orang-orang Kristen, termasuk laki-laki maupun perempuan.
# Manusia yang rohani
Orang yang menuruti kerohaniannya
# Manusia duniawi
Orang yang menuruti keinginan duniawinya (jasmani)
# Sperti kepada anak-anak bayi-bayi dalam Kristus
Orang-orang Korintus dibandiingkan deng anak-anak yang sangat muda umurnya dalam pemahaman dong. Arti Lain: "Sperti anak muda yang percaya dalam Kristus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Sa kase kam minum susu, bukan makanan
Orang-orang Korintus hanya dapat memahami kebenaran deng mudah seperti bayi yang hanya dapat minum susu. Dong tra cukup mampu untuk memahami kebenaran yang besar sperti anak yang lebih tua yang sekarang bisa makan makanan padat. (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kam belum mampu
Itu secara tra langsung menjelaskan kalo dong tra cukup mampu untuk mengerti ajaran yang lebih sulit. Arti Lain: "kam masih belum mampu untuk mengerti ajaran yang lebih sulit tentang mengikuti Kristus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])