forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
1.0 KiB
Markdown
29 lines
1.0 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya :
|
|
|
|
Paulus mengingatkan orang-orang Korintus agar dorang hidup dalam kesatuan di antara satu deng lainnya dan bahwa hanya melalui salib Kristus, bukan baptisan oleh manusia, itulah yang menyelamatkan.
|
|
|
|
# Sodara-sodara
|
|
|
|
Di sini berarti sesama orang-orang Kristen, baik laki-laki maupun perempuan.
|
|
|
|
# Demi nama Tuhan kitong Yesus Kristus
|
|
|
|
"Nama" di sini adalah sebuah metonimia bagi Yesus Kristus. arti Lain: "deng nama Tuhan kitong Yesus Kristus (lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Kam smua katakan hal yang sama
|
|
|
|
"tinggallah kam satu sama lain deng rukun".
|
|
|
|
# Supaya trada perpecahan-perpecahan di antara kam
|
|
|
|
"Supaya kam tra terpecah jadi beberapa golongan di antara kam".
|
|
|
|
# Dalam pikiran yang sama dan dalam pendapat yang sama
|
|
|
|
"Hidup dalam kesatuan".
|
|
|
|
# Keluarga Kloe
|
|
|
|
Ini merujuk ke anggota kluarga, pelayan, dan orang-orang lain yang menjadi bagian dari rumah tangga Kloe, seorang wanita, yang jadi kepalanya. Ada pertengkaran di antara kam "kam berada dalam kelompok-kelompok yang bertengkar satu sama lain".
|
|
|