forked from lversaw/pmy_tn
753 B
753 B
Pernyataan yang ada hubungan:
TUHAN lanjut untuk kase jelaskan De pu janji-janji ke Raja Daud lewat nabi Natan.
Sa su bantu ko
Di sini "sertai" brarti kalo TUHAN su bantu dan su berkati Daud. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Kase hilang smua lawan dari ko pu depan
TUHAN kase hancur musuh-musuh Daud macam TUHAN kase hilang dong smua, sperti satu orang yang kase goyang pakean ato potong ranting dari pohon. (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Sa akan buat ko pu nama
Di sini "Nama" kase tunjuk buat nama baik satu orang. TA: "Sa akan buat ko pu nama jadi besar dan terkenal" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Jadi nama yang besar
Gabungan kata "yang besar" brarti orang yang terkenal.