forked from lversaw/pmy_tn
Update '1ki/16/26.md'
This commit is contained in:
parent
590bd1d5e0
commit
5faf151edc
|
@ -6,17 +6,15 @@ Mengikuti menunjukan kelakukan. Terjemahan lain: "sgala tingkah laku Yerobeam an
|
|||
|
||||
Kemungkinan artinya adalah "de" dan "de" menunjuk pada 1) Baesa atau 2) Yerobeam.
|
||||
|
||||
## Dalam dosanya
|
||||
# Dalam dosanya
|
||||
|
||||
Mungkin artinya berjalan dalam dosanya menunjukkan 1) berdosa sperti dosanya Yerobeam. Terjemahan lain: "de berdosa sperti Yerobeam berdosa" atau 2) berbuat dosa adalah kebiasaannya. Terjemahan lain : "de biasa berbuat dosa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# De kse tinjukn
|
||||
|
||||
# Israel berdosa
|
||||
# De kse tinjukn Israel berdosa
|
||||
|
||||
Membawa manusia menjadi berdosa menunjukkan pengaruh dong terhadap dosa. Terjemahan lain: "dosanya, tlah mempengaruhi Israel berdosa" atau "deng menjadi berdosa, de mempengaruhi dong berdosa".
|
||||
|
||||
## Menimbulkan sakit hati TUHAN,tuk murka terhadap berhala
|
||||
# Menimbulkan sakit hati TUHAN,tuk murka terhadap berhala
|
||||
|
||||
Allah murka terhadap dong karna dong menyembah berhala. Bagaiman ini diterjahkan dalam frase yang sama dalam 1 Raja-Raja 16:13 Terjemahan lain: "menimbulkan sakit hati TUHAN, Allah Israel, murka karna dong menyembah dewa kesia-siaannya". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue