pmy_tn_l3/jer/48/30.md

12 lines
645 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Aku tahu kemarahannya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Sa" kase ta skali kalo TUHAN adalah satu-satunya yang tahu tentang perkataan melawan Moab (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De pu omong kosong.. seperti de pu perbuatan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "De pu" merujuk pada Moab yang mewakili orang-orang Moab. Terjemahan lain: "dong pu omong kosong...sperti dong pu perbuatan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Perkataan lawan de
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda abstrak "perkataan" bisa dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "kalo de su berkata deng kesombongan" atau "kalo de su berkata kata " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])