pmy_tn_l3/num/10/10.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Perayaan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda "perayaan" dapa diungkapkan deng kata kerja "rayakan." Arti lain: "Trus kam rayakan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Tiup trompet
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "TUHAN" Bicara lagi sama Musa kata kata "kam," tapi sebetul ingin de untuk minta Imam-imam tiup trompet-trompet itu. Arti lain: "Kam harus printa Imam-imam untuk tiup trompet-trompet tu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]),
# Buat pergantian bulan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Buat 12 bulan sama penanggalan Ibrani. Pada permulaan bulan yang terdapat sbuah tanda cahaya menandai tiap-tiap awal bulan pada kalender yang pake penanggalan bulan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko pu kurban bakaran ... ko pu kurban pendamaian ... buat Sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di dalam ungkapan ini kata "mu" dan "ko" adalah jamak dan kasi sama umat Israel. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Buat persembahan
"Dalam menghormati persembahan"
# Akan jadi pengingat, akan kam buat Sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Akan jadi peringatan untuk ko dari pada sa " Kata "peringatan" dapa di kasi tau deng kata kerja "ingat." Arti lain: "Akan selalu kasi ingat ko dari pada Sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Itu akan jadi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "Ini" kase tunjuk buat sangkakala dan persembahan.