pmy_tn_l3/mrk/02/17.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pernyataan yang ada hubungan:
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Yesus tanggapi apa yang ahli-ahli taurat dong bilang sama De murid-murid pas De makan bersama tukang pajak dan orang-orang berdosa.
# De bicara sama dong
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"De bicara sama ahli-ahli taurat"
# Orang sehat dong tra butuh dokter; Tapi dong yang sakit
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Yesus pake contoh tentang orang sakit dan dokter untuk ajar dong, kalau hanya orang yang tau dong berdosa yang bisa sadar bahwa dong butuh Yesus. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs]])
# De badan kuat
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"sehat"
# Sa datang bukan untuk panggil orang benar, tapi buat orang berdosa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus harap De pu pendegar-pendegar untuk mengerti kalo De datang untuk dong yang butuh pertolongan. Arti Lain: "Sa datang untuk orang-orang yang mengerti kalau dong berdosa, bukan untuk orang-orang yang percaya kalau dong benar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Tapi orang-orang berdosa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata-kata "Sa datang untuk panggil " bisa dimengerti melalui ungkapan sebelumnya. Arti Lain: "Tapi Sa datang untuk panggil orang-orang berdosa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])