pmy_tn_l3/act/23/28.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan Yang ada hubungannya:
Kepala tentara akhiri de pu surat ke Gubernur Feliks.
# Berita Umum:
Di sini kata "sa" kase tunjuk ke Klaudius Lisias, Sang kepala prajurit.
# Berita Umum:
Kata "dong" kase tunjuk ke kelompok orang-orang Yahudi yang tuduh Paulus.
# Berita Umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "kam" di sini dalam bentuk tunggal dan kase tunjuk ke Gubernur Feliks. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bahwa de dapa tuduh atas persoalan-persoalan tentang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Bahwa dong tuduh de atas masalah-masalah tentang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tapi trada alasan apa pun yang pantas untuk kasih de hukum mati atau de di penjara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata-kata benda tra berbentuk seperti "tuduh," "mati," dan "penjara" bisa diubah dalam bentuk kata kerja. Arti lain: "Tapi trada satu orang pun yang bilang tuduhan yang haruskan penguasa Roma bunuh de ato penjara dia " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Waktu dikase tau ke sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Lalu Sa pelajari" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])