forked from lversaw/pmy_tn
36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 28-30
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Kepala tentara akhiri de pu surat ke Gubernur Feliks.
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "sa" kase tunjuk ke Klaudius Lisias, Sang kepala prajurit.
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "dong" kase tunjuk ke kelompok orang-orang Yahudi yang tuduh Paulus.
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "kam" di sini dalam bentuk tunggal dan kase tunjuk ke Gubernur Feliks. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Bahwa de dapa tuduh atas persoalan-persoalan tentang
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Bahwa dong tuduh de atas masalah-masalah tentang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Tapi trada alasan apa pun yang pantas untuk kasih de hukum mati atau de di penjara
|
||
|
|
||
|
Kata-kata benda tra berbentuk seperti "tuduh," "mati," dan "penjara" bisa diubah dalam bentuk kata kerja. Arti lain: "Tapi trada satu orang pun yang bilang tuduhan yang haruskan penguasa Roma bunuh de ato penjara dia " (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Waktu dikase tau ke sa
|
||
|
|
||
|
Kalimat ini bisa ditulis dalam bentuk kalimat aktif. Arti lain: "Lalu Sa pelajari" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|