pmy_tn_l3/deu/30/13.md

13 lines
916 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita umum:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Musa berbicara sama umat Israel seolah-olah dong adalah satu orang, sehingga kata-kata " kam" dan "milik kam" di sini berarti tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Siapa yang akan menyeberang laut dan membawanya sama kitong, sehingga kitong dapat mendengar dan melakukannya?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pertanyaan retoris ini melanjutkan gagasan yang umat Israel berfikir perintah TUHAN sangat sulit untuk diketahui. pertanyaan ini dapat dijelaskan dalam sbuah Pernyataan ini dapat diterjemahkan sbagai pernyataan.Kata Lain: "seseorang yang harus berjalan menyeberangi laut untuk belajar tentang perintah Allah dan kembali untuk memberitahukan apa hal itu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di dalam kam pu mulut dan di dalam kam pu hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini brarti bahwa umat slalu tau tentang printah Allah dan dapat mengatakan sama yang lainnya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])