# Berita Umum:
Disini kata "de" menunjuk pada Barnabas dan "de" menunjuk pada Saul
# Pigi ke Tarsus
"Pigi ke kota Tarsus"
# Untuk mencari Saulus dan menemukan de
Istilah ini menyatakan bahwa memerlukan waktu dan usaha dari Barnabas untuk menemukan Saul
# Itu tentang
Ini memulai pristiwa baru dalam cerita. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# Dorang bertemu deng Jemaat
"Barnabas dan Saul berkumpul bersama deng Jemaat"
# Murid-murid untuk pertama kalinya disebut orang Kristen
Ini menyatakan bahwa orang lain memanggil dorang orang percaya deng panggilan ini. Ini bisa dikatakan dalam bentuk aktif. AT. "orang-orang dari Antiokhia memanggil para murid, Kristen" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pertama di Antiokhia
"Untuk pertama kali di Antiokhia"