pmy_tn_l3/psa/147/013.md

8 lines
564 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sbab, De kase kuat ko pu palang-palang pintu gerbang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dua kata "Ko pu palang-palang pintu gerbang" dapa wakili sluruh kota itu. TUHAN akan biking Yerusalem aman dar serangan musuh-musuh. Terjemahan lain: Sbab, de kase lindungi Yerusalem" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# De dapa berkati ... di antara kam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Orang yang tulis bicara ke orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem seolah-olah dong adalah anak dar Yerusalem. Terjemahan lain: "De dapa berkati dong yang tinggal di Yerusalem" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])