pmy_tn_l3/isa/23/03.md

16 lines
1009 B
Markdown
Raw Normal View History

# Melalui lautan luas datanglah benih dari Sikhor
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Shikor pu nama ni dari lembah dekat sungai Nil di Mesir yang dong kenal deng de pu hasil gandum. Arti lain : "laki-laki dorang melakukan perjalanan menyebrang laut luas untuk mengangkut gandum dari Sikhor di Mesir" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Hasil panen dari sungai Nil adalah dorang pu hasil
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Hasil Panen dari sungai Nil" menunjuk kepada gandum yang dong panen dekat sungai Nil itu dorang punya dan diangkut lewat sungai dan dibawa ke Punisia (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-possession]])
# Dong pu hasil
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Dong pu hasil". Kata "dong" menunjuk kepada sungai
# Sehinga kota itu de jadi pasar bebas untuk bangsa-bangsa yang lain
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pasar (perdagangan) adalah kegiatan dari membeli dan menjual barang-barang. Kata "bangsa-bangsa" di sini mewakili orang-orang. Arti lain: "Ko adalah tempat orang-orang dari berbagai bangsa datang untuk membeli dan menjual barang-barang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])