pmy_tn_l3/jer/21/12.md

20 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Keluarga Daud
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini merujuk kepada orang yang sama yakni "Keluarga raja Yehuda".  Smua raja Yehuda keturunan Daud. Arti lain: "keturunan Daud". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Lakukanlah keadilan stiap pagi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata benda abstrak "keadilan" dapat dikelihatan untuk satu tindakan. Arti lain: "Slalu buat orang yang ko pimpin secara adil". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Tangan penindas
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "tangan" merujuk pada kuasa. Arti lain: "Kuasa orang yang menindas dong". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu murka akan meluap sperti api dan membakar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini hukuman TUHAN dong buat seolah-olah api yang akan bakar dong yang berbuat jahat. Arti lain : "Sa akan segera hukum dan kase hancur ko dalam sa pu kemarahan sepenuhnya".  (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tidak ada seorang yang bisa kase padam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Nabi Yeremia lanjutkan ungkapan tentang penghukuman TUHAN sbagai api yang paling panas dan trada seorangpun yang bisa kase padam deng api. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])