pmy_tn_l3/gen/22/07.md

31 lines
766 B
Markdown
Raw Normal View History

## Bapa
Kata ini adalah panggilan dari anak kalo bicara ke de pu bapa.
## Ya, nak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Ya, sa dengar" atau "Ya, ada apa?" Lihat ko kenapa menerjemahkan kata ini di [Kejadian 22:1](./01.md).
# Sa pu anak
Kata ini adalah panggilan kasih dari bapa kalo bicara ke de pu anak.
# Api
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "api" kastau ke tempat yang di isi batu bara yang tabakar atau obor atau lampu. Lihat bagaimana ko menerjemahkan ini di [Kejadian 22:6](./04.md).
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Anak domba untuk korban bakaran
"anak domba yang mau ko kase sbagai korban bakaran"
# Tuhan sendiri
Kata di sini "sendiri" bilang kalau Tuhan yang mau kasih de anak domba.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
# Yang akan di kase
"akan kase kitong"