pmy_tn_l3/rom/01/18.md

38 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 18-19
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Paulus menyatakan kemurkaan besar Allah atas manusia berdosa.
# Sebab, murka Allah dinyatakan 
Paulus menjelaskan mengapa orang-orang perlu mendengarkan Injil. Sa dapat menterjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Karna Allah menyatakan De pu murka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Atas
"Terhadap"
# Terhadap smua kefasikan dan kejahatan manusia
"Terhadap semua kefasikan dan kejahatan yang dilakukan manusia"
# Yang menahan kebenaran
Di sini "kebenaran" mengarah kepada berita sebenarnya tentang Allah. AT: "menyembunyikan berita kebenaran tentang Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Apa yang dapat diketahui tentang Allah su jelas bagi dong 
Sa dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "dong dapat mengetahui tentang Allah atas apa yang su dong lihat deng sederhana" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Karna Allah su kase tunjuk sama dong.
Di sini "menunjukkan dong" berarti Allah su menunjukkan dong kebenaran tentang De. AT: "Karna Allah su menunjukkan setiap orang sperti apa De" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]