### Ayat 18-19 # Pernyataan yang ada hubungannya: Paulus menyatakan kemurkaan besar Allah atas manusia berdosa. # Sebab, murka Allah dinyatakan  Paulus menjelaskan mengapa orang-orang perlu mendengarkan Injil. Sa dapat menterjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Karna Allah menyatakan De pu murka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Atas "Terhadap" # Terhadap smua kefasikan dan kejahatan manusia "Terhadap semua kefasikan dan kejahatan yang dilakukan manusia" # Yang menahan kebenaran Di sini "kebenaran" mengarah kepada berita sebenarnya tentang Allah. AT: "menyembunyikan berita kebenaran tentang Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Apa yang dapat diketahui tentang Allah su jelas bagi dong  Sa dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "dong dapat mengetahui tentang Allah atas apa yang su dong lihat deng sederhana" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Karna Allah su kase tunjuk sama dong. Di sini "menunjukkan dong" berarti Allah su menunjukkan dong kebenaran tentang De. AT: "Karna Allah su menunjukkan setiap orang sperti apa De" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]