forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
1008 B
Markdown
29 lines
1008 B
Markdown
|
### Ayat 5-6
|
||
|
|
||
|
# Binatang buas itu dia dapa kasi ijin
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah kase binatang buas itu.... Allah kase ijin de..." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Binatang buas itu dikase mulut untuk berbicara
|
||
|
|
||
|
Dikase sebuah mulut kase tunjuk ke bisa bicara. AT: "Binatang buas itu dapa kase ijin untuk bicara" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Empat puluh dua bulan
|
||
|
|
||
|
"42 bulan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Untuk fitnah Allah
|
||
|
|
||
|
"Untuk bicara hal-hal yang tra sesuai tentang Allah"
|
||
|
|
||
|
# Fitnah de pu nama, dan de pu kemah kediaman, dan dong smua yang diam di surga
|
||
|
|
||
|
kalimat ini gambarkan bagemana binatang buas itu bilang kata-kata fitnah terhadap Allah.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|