### Ayat 5-6

# Binatang buas itu dia dapa kasi ijin

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah kase binatang buas itu.... Allah kase ijin de..." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# Binatang buas itu dikase mulut untuk berbicara

Dikase sebuah mulut kase tunjuk ke bisa bicara. AT: "Binatang buas itu dapa kase ijin untuk bicara" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Empat puluh dua bulan

"42 bulan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])

# Untuk fitnah Allah

"Untuk bicara hal-hal yang tra sesuai tentang Allah"

# Fitnah de pu nama, dan de pu kemah kediaman, dan dong smua yang diam di surga

kalimat ini gambarkan bagemana binatang buas itu bilang kata-kata fitnah terhadap Allah.

# Kata-kata Terjemahan

  * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
  * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
  * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
  * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
  * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]