### Ayat 5-6 # Binatang buas itu dia dapa kasi ijin Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah kase binatang buas itu.... Allah kase ijin de..." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Binatang buas itu dikase mulut untuk berbicara Dikase sebuah mulut kase tunjuk ke bisa bicara. AT: "Binatang buas itu dapa kase ijin untuk bicara" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Empat puluh dua bulan "42 bulan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Untuk fitnah Allah "Untuk bicara hal-hal yang tra sesuai tentang Allah" # Fitnah de pu nama, dan de pu kemah kediaman, dan dong smua yang diam di surga kalimat ini gambarkan bagemana binatang buas itu bilang kata-kata fitnah terhadap Allah. # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]