pmy_tn_l3/mat/17/11.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 11-13
# Memulihkan sgala sesuatu
"Tempatkan sgalanya pada de pu tempat" ato "persiapkan orang-orang untuk trima Mesias" 
# Tapi sa bicara sama ko
Ini kase tambah tekanan pada apa yang akan Yesus katakan selanjutnya. 
# Dorang (subyek) ... Dong (kepunyaan)
Smua peristiwa dari kata-kata ini dapat brarti 1) pemimpin Orang Yahudi atau 2) smua orang Yahudi.
# Juga Anak Manusia akan menderita di dong pu tangan 
Di sini "tangan" kase tunjuk pada kekuasaan. Arti lainnya: "dong akan buat Anak Manusia menderita" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Anak Manusia
Yesus tertuju pada De pu diri sendiri. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
#### Kata-kata arti
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofman]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]