Mata yang tabuka itu arti dari liat. Di sini liat de pu arti itu penuh perhatian. Arti lain: "nanti Sa perhatikan kam" atau "nanti Sa jaga kam " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Telinga yang penuh perhatian itu sebuah penjelasan untuk dengar deng penuh perhatian. Terjemahan lain: "nanti Sa dengar doa-doa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. Arti lain: "buat doa-doa yang kam lakukan di tempat ini" atau "buat kam waktu kam berdoa di tempat ini" (Liat: [rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])