2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
# Sa tarik dorang deng tali manusia, deng ikatan kasih
|
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
TUHAN mengasihi De umat deng cara yang manusia dapat pahami dan mengerti. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
# Buat dorang, Sa sperti orang yang angkat beban dari dorang pu rahang
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
TUHAN berfirman tentang umat Israel sbagei hewan pekerja yang di kase ringan de pu beban. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
# Sa tunduk untuk kase dorang makan
|
2019-06-26 00:10:30 +00:00
|
|
|
|
2020-01-14 21:43:12 +00:00
|
|
|
Ucapan ini melanjutkan penggambaran Israel sbagei anak kecil. Ini mungkin brarti TUHAN sediakan smua dorang pu kebutuhan jasmani.
|