pmy_tn_l3/psa/029/003.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita Umum:
Mazmur ini kase tunjuk kekuatan dan kemuliaan TUHAN
# Suara TUHAN di atas air
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Suara Allah lebih keras dan jelas dari smua suara dan kegaduhan. Itu dapat di dengar melalui suara-suara kencang lainnya sperti suara air. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Ketika TUHAN berbicara, De pu suara lebih keras darpada suara lautan" atau "TUHAN berteriak lebih kencang darpada suara air" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di atas air
Ini mengacu pada lautan atau samudra. Air ini membuat suara yang sangat berisik sperti ombak yang naik dan turun.
# Suara TUHAN
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Smua kejadian tentang "suara" disini mewakili firman TUHAN. Penulis menekankan bahwa TUHAN kalo bicara, De pu suara keras terdengar melintasi air, dan itu sangat kuat, bisa kase patah pohon yang paling besar. Terjemahan lain: "Ketika TUHAN bicara." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kemuliaan Tuhan mengguntur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Allah bicara seolah-olah itu adalah suara guntur. Sama sperti suara guntur, suara TUHAN bisa didengar diatas jarak yang sangat luas. Terjemahan lain: "Suara kemuliaan Allah kencang sperti guntur" atau "waktu kemuliaan Allah bicara itu bergemuruh sperti guntur" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Diatas banyak perairan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Diatas lautan yang luas"