pmy_tn_l3/pro/13/12.md

16 lines
1005 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ketika harapan tertunda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "harapan" menunjuk pada orang yang de pikirkan harapan. Ini dapat ditetapkan jadi bentuk aktif. Arti lain: ketika seseorang harapkan sesuatu tapi tra de dapat dalam waktu yang sangat lama". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Itu de kase hancur hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kase hancur hati seseorang menunjuk pada memenuhkan seseorang pada kesedihan. Arti lain: "itu sebabkan kesedihan yang berlangsung lama"(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])\
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Seseorang dapat apa yang de inginkan dan jadi sangat senang itu membicarakan bawa harapan yang terpenuhi itu sperti pohon yang kase kehidupan. Arti lain: "harapan yang terpenuhi itu sperti pohon kehidupan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pohon kehidupan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sbuah pohon yang kase kehidupan" ato "sbuah pohon yang de pu buah menopang kehidupan". Liat bagemana ini di artikan dalam Amsal 3:18